孩子们总是长得特别快。
当姐妹两个开始学说话的时候,梅芙跟西弗勒斯商量,让孩子们同时也要学中文。
西弗勒斯认为多会一种语言对孩子有益无害,于是孩子们渐渐形成了和爸爸说英语和妈妈说中文的习惯。
而且因为有翻译咒的关系,西弗勒斯也并不怕母女们用中文说悄悄话,除非她们有心想藏。
后来,终于轮到艾伦学说话时,姐妹两个已经会讲很多话了。
梅芙观察了她们两个学习上的落差,就规定比较黏西弗勒斯的艾薇和弟弟只能讲中文,而比较黏自己的艾丽和弟弟只能讲英文。
如此一来,艾伦的语言发展算相当平衡,不过他其实也是三个孩子当中最聪明的一个就是了。
斯内普家的孩子称呼彼此的方式,听在其他英国人耳里是非常奇怪的。
由于梅芙偏爱中文里那样称呼哥哥姐姐的亲近感,她从不让小的直接叫大的名字,而是在学中文的时候就告诉艾丽,艾薇是姐姐。
告诉艾伦,艾薇是大姐艾丽是二姐。
就这样,除了最大的艾薇之外,另外两个小的不论说什么语言,提及自己手足时用的一定是中文(黏梅芙的艾丽甚至学会了叫艾伦 “弟弟” 常常搞得其他人听不太懂他们到底在说谁。
不过,西弗勒斯倒是觉得这样的称呼很有趣,甚至三不五时会学着梅芙叫艾薇一声 “姐姐” ,但他的怪腔怪调总是惹艾薇咯咯笑个不停。
说起来,这三个孩子的个性也是天差地别。
艾薇生性文静温顺,且并不是个非常出彩的孩子,却跟西弗勒斯相当合得来,从她还只是个会爬的幼儿开始就老