3. 劳风:
症状表现:劳累后出汗,病邪侵犯肺部,使人头和脖子硬,头目昏眩、看东西模糊,吐粘痰,怕风吹,身体寒冷并发抖。
预后及治疗:精力旺盛的青年人经适当治疗三日可愈;中年人五日可愈;老年人七日始愈。患者咳出青黄色粘痰,应使痰从口中或鼻中排出,否则会伤肺,甚至导致死亡。
4. 肾风与风水:
肾风症状:面部浮肿,影响言语。
误治后的表现:肾风患者本身体虚不应当针刺,如果误刺,五天后病气必然发作,会出现少气、定时发热、发热从胸背上至头部、汗出手热、口干苦渴、小便黄、目下肿、腹中鸣、身重难以行走、月经不来、心烦不能进食、不能仰卧,仰卧则咳嗽加重等症状,此时病名为风水。
这一篇还提出了“邪之所凑,其气必虚”的重要观点,强调了人体正气不足是邪气侵袭的基础。该篇对于中医临床中认识和治疗热病及其变证具有重要的指导意义。
三、以下是《黄帝内经·素问·评热病论篇第三十三》的原文与译文:
原文:黄帝问曰:有病温者,汗出辄复热,而脉躁疾不为汗衰,狂言不能食,病名为何?
译文:黄帝问道:有的温热病患者,出汗后随即又发热,脉象躁动急速,神志不清、胡言乱语且不能进食,这种病叫什么呢?
原文:岐伯对曰:病名阴阳交,交者死也。
译文:岐伯回答说:这种病名叫阴阳交,得了这种病的人是会死的。
原文:帝曰:愿闻其说。
译文:黄帝说:我想听你说说其中的道理。
原文:岐伯曰:人所以汗出者,皆生于谷,谷生于精。今邪气交争于骨肉而得汗者,是邪却而精胜也。精胜,则当能食而不复热,复热者邪气也,汗者精气也;今汗出而辄复热者,是邪胜也;不能食者,精无俾也,病而留者,其寿可立而倾也。且夫《热论》曰:汗出而脉尚躁盛者,死。今脉不与汗相应,此不胜其病也,其死明矣。狂言者是失志,失志者死。今见三死,不见一生,虽愈必死也。
译文:岐伯说:人所以能够出汗,是依赖于水谷所化生的精气。现在邪气与正气交争于骨肉之间而能够出汗,这是邪气退而精气胜的表现。精气胜,就应该能吃东西而不再发热。如果发热一再发作,这是邪气还存在的缘故。出汗是精气抗邪的表现,现在出汗后又发热,是邪气胜。不能吃东西,是精气缺乏来源以供养,邪正相搏而病邪留着不除,病人的生命就会立即发生危险。《热论》说:汗出而脉象仍躁盛的,是死证。现在脉象与出汗不相应,这是精气已经不能胜过病邪,死亡的征象是很明显的。神志不清、胡言乱语的,是失神的表现,失神也是死证。现在已见到了三种死证,却没有一点生机,病虽可能稍有减轻,但终究是要死亡的。
原文:帝曰:有病身热汗出烦满,烦满不为汗解,此为何病?
译文:黄帝说:有的病人身体发热,出汗,心中烦闷,烦闷不因出汗而缓解,这是什么病呢?
原文:岐伯曰:汗出而身热者,风也;汗出而烦满不解者,厥也,病名曰风厥。
译文:岐伯说:出汗而身体发热,这是感受了风邪;出汗而烦闷不解,这是表里阳气均逆乱不通所致,这种病名叫风厥。
原文:帝曰:愿闻其治。
译文:黄帝说:希望听听这种病的治疗方法。
原文:岐伯曰:巨阳主气,故先受邪,少阴与其为表里也;得热则上从之,从之则厥也。
译文:岐伯说:太阳经主管人身的阳气,所以太阳首先感受风邪。少阴与太阳相为表里,表热而里必应,少阴的热气也会随之而上逆,上逆就会发生厥逆。
原文:帝曰:治之奈何
译文:黄帝说:怎样治疗呢?
原文:岐伯曰:以救俯仰。巨阳引。精者三日,中年者五日,不精者七日,咳出青黄涕,其状如脓,大如弹丸,从口中若鼻中出,不出则伤肺,伤肺则死也。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
译文:岐伯说:应根据病人俯仰的情况,分别进行治疗。首先应使其胸中通畅,俯仰自如。太阳经是治疗的主要部位。病人因咳出青黄色粘痰,应使痰从口中或鼻中排出,否则会伤肺,甚至导致死亡。精力旺盛的青年人经适当治疗三日可愈;中年人五日可愈;老年人七日始愈。
四、从周易哲学的几个方面对《黄帝内经·素问·评热病论篇第三十三》的深度解析:
1. 阴阳平衡与疾病: