第123章 只因群芳诞

湘云先听了,便也乱看,忽见门斗上贴着“红香圃”三个字,便知宝琴覆的是“吾不如老圃”的“圃”字。

见香菱射不着,众人击鼓又催,便悄悄的拉香菱,教他说“药”字。

黛玉偏看见了,说:

“快罚他,又在那里私相传递呢。”

哄的众人都知道了,忙又罚了一杯,

恨的湘云拿筷子敲黛玉的手。

于是罚了香菱一杯。

下则宝钗和探春对了点子。

探春便覆了一个“人”字。

宝钗笑道:“这个‘人’字泛的很。”

探春笑道:“添一字,两覆一射也不泛了。”

说着,便又说了一个“窗”字。

宝钗一想,因见席上有鸡,便射着他是用“鸡窗”“鸡人”二典了,因射了一个“埘”字。

探春知他射着,用了“鸡栖于埘”的典,二人一笑,各饮一口门杯。

湘云等不得,早和宝玉“三”“五”乱叫,划起拳来。

那边尤氏和鸳鸯隔着席也“七”“八”乱叫划起来。

平儿袭人也做了一对划拳,叮叮当当只听得腕上的镯子响。

一时湘云赢了宝玉,

袭人赢了平儿,

尤氏赢了鸳鸯,

三个人限酒底酒面,

湘云便说:

“酒面要一句古文,

一句旧诗,

一句骨牌名,

一句曲牌名,

还要一句时宪书上的话,

共总凑成一句话。

酒底要关人事的果菜名。”

众人听了,都笑说:“惟有他的令也比人唠叨,倒也有意思。”

便催宝玉快说。

小主,

宝玉笑道:“谁说过这个,也等想一想儿。”

黛玉便道:“你多喝一钟,我替你说。”

宝玉真个喝了酒,听黛玉说道:

“落霞与孤骛齐飞,

风急江天过雁哀,

却是一只折足雁,

叫的人九回肠,

这是鸿雁来宾。”

落霞”句出自唐代王勃《滕王阁序》:

落霞与孤鹜齐飞,

秋水共长天一色。

“风急”二句,化用杜工部《登高》:

风急天高猿啸哀,

渚清沙白鸟飞回。

又反用陆放翁的《寒夕》诗:

风急江天无过雁,

月明庭户有疏砧。

折足雁三句,骨牌名。

《折足雁》酒令所指,是被迫离开姑苏城和自己的父亲,来到外祖母和舅舅家里,就如那折足雁一般,想要高飞又不能够。

榛子非关隔院砧,

何来万户捣衣声。

这两句既是表现忠贞不二了不起的真挚爱情,同时也预示了黛玉与宝玉被迫分离,

而元好问的《摸鱼儿?雁丘词》,对大雁做了最生动的诠释:

问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼啫啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

九回肠是曲牌名。原是愁极之词,语出司马迁那催人泪下自表心迹的《拜任少卿书》:“且负下未易居,下流多谤议。仆以口语遇遭此祸,重为乡党戮笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回。”

鸿雁来宾——旧时历书中有此语。来宾,动讯飞来旅宿的意思,语本《礼记?月令》:“季秋之月,鸿雁来宾。”

说的大家笑了,其实内在是可悲的。就说道:“这一串子倒有些意思。”黛玉又拈了一个榛穰,说酒底道:

榛子非关隔院砧,何来万户捣衣声。

“榛子”二句是说,榛树的果实可食,如栗而小,味亦如栗,又叫榛栗、榛瓤。“榛”与“砧”音同而义异,所以这两句酒底话说它与捣衣之砧声无关。这就是酒命规定的以席上果菜(榛瓤)说着眼下之事。

二句用李白《子夜吴歌》:“长安一片月,万户捣衣声。”

酒令已在《石头记》中出现过多次。这一次黛玉替宝玉所作的酒令,正如林黛玉的身世遭遇,恰如其酒令中的折足孤雁,因失伴而哀鸣。其意已近别离时的悲歌。

令完,

鸳鸯、袭人等皆说的

是一句俗话,

都带一个“寿”字的,

不能多赘。

大家又轮流乱划了一阵,这上面湘云又和宝琴对了手,李纨和岫烟对了点子。李纨便覆了一个“瓢”字,岫烟便射了一个“绿”字,二人会意,各饮一口。

湘云的拳却输了,

请酒面酒底。

宝琴笑道:“请君入瓮。”

大家笑起来,说:

“这个典用的当。”

这是在说湘云别出心裁,

结果把自己也

搭进去了的意思!

妙玉在后山上,听闻大家难得在凡尘中又一次抽出时间,来毫无忌讳地参禅悟道,这原是难得的趣事,偏那黛玉感叹身世,自怨自艾,最近在教授黛玉修习先天神数。那阴阳否泰之变。

就如那“谦”卦,你以为就是谦谦君子。却见那先天神数的谦卦,其“六五”上却有这样的分解:

六五,不富以其邻,

利用侵伐,无不利。

六五之相,

不富裕是因为其邻国

利用武力讨伐

无有不利。

君子审时度势,

绝不会拘泥于仅仅

以德服人

该出手时就必须出手

虚与委蛇与逆来顺受

都是在纵容那些恃强凌弱者。

治国之道,在乎

刚柔相济,猛宽得中。

是为君子有谦德!

德乎众也。

只因群芳诞,何其乐也!

乐极生悲!

自然之理也。

这一章是转折点,过后,

石头记的基调,

开始走向喜乐的反面。